The Isaiah Berlin Catalogue

To browse articles on IB simply enter 'OA' in Bib Reference box above; 'OB' for books; and 'OT' for theses.
Date
OA.252

Sen, A. ‘Individual Freedom as a Social Commitment’, The New York Review of Books 14 (June 1990)

Works on IB
OA.253

Verri, Antonio, ‘Isaiah Berlin e la cultura italiana’, Il veltro 34 (1990), 439–54

Works on IB
OA.1061

Hausheer, Roger, ‘A Reply to Perry Anderson’ (1990)

  • View Document (below) for PDF
Works on IB
OB.3

Margalit, Avishai, and others, On the Thought of Isaiah Berlin: Papers Presented in Honour of Professor Sir Isaiah Berlin on the Occasion of his Eightieth Birthday (Jerusalem, 1990: Israel Academy of Sciences and Humanities)

  • also published in Hebrew as Iyunim be-haguto shel Yeshayahu Berlin [Reflections on the Thought of Isaiah Berlin] (the translation from which into English, where relevant, is by Gabriel Piterberg)
Works on IB
OT.5

Drolet, Michael, ‘Discourse and Liberty: Tocqueville and the Post-Revolutionary Debate’, Ph.D. thesis, University of Kent (1990)

Works on IB
OT.6

Galipeau, C. J., ‘Isaiah Berlin’s Liberalism: An Exposition and Defense’, Ph.D. thesis, University of Toronto (1990)

Works on IB
T.199

The Crooked Timber of Humanity: Chapters in the History of Ideas

Arabic

(London and Beirut, 1992: Dar Al Saqi)

Chinese

(Nanjing, 2009: Yilin Press: simplified script): one of the best 100 books of 2009, according to China Book Business Report

Dutch

Het Kromme Hout Waaruit de mens gemaaktis (Kampen, 1994: Kok Agora) (Amsterdam, 1991: Bert Bakker)

French

Le Bois tordu de l’humanité (Paris, 1992: Albin Michel)

German

Das krumme Holz der Humanität (Frankfurt, 1992: Fischer)

Greek

To streblo uliko tes anthropotetas: dokimia istorias ton ideon, trans. Giorgos Mertikas (Athens,2004: Kritike)

Hebrew

(Tel Aviv, 1994: Am Oved)

Hungarian

Az emberiség göcsörtös fája, trans. Mária Pap (Budapest, 1996: EurópaKönyvkiadó)

Italian

Il legno storto dell’ umanità (Milan, 1994: Adelphi)

Japanese

Risou no tsuikyu [as JSW4], trans. K. Fukuda, H.Kawak, H. Tanaka, and R. Matsumoto (Tokyo, 1992: Iwanami Shoten)

Polish

Pokrzywione drzewo czlowieczenstwa, trans. Magda Pietrzak-Merta andMaciej Tanski (Warsaw,2004: Prószynski)

Portuguese

Limites da utopia (Sao Paulo, 1991: Schwarcz)

Romanian

(Bucharest, 1991: Humanitas)

Spanish

Arbol que crece torcido (Mexico, 1992: Vuelta) El fuste torcido de la humanidad,trans. José Manuel Álvarez Flórez, introduced by Salvador Giner (Barcelona,1992: Península; paperback, 2002) ‘La unidad europea y susvicisitudes’ and ‘Giambattista Vico y la historia cultural’, in Isaiah Berlin, Antología de ensayos, ed. Joaquín Abellán (Madrid, 1995: Calpe)

Translations
T.200

‘Joseph de Maistre and the Origins of Fascism’

Japanese

‘Joseph Maistre to fascism no kigen’, trans. Reiji Matsumoto, in Selected Works of Berlin, 4 vols (Tokyo, 1983–92: Iwanami Shoten), vol. 4 [translation of The Crooked Timber of Humanity by K. Fukuda, H. Kawai, H. Tanaka and R. Matsumoto] (1992)

Polish

Russian

(In part) ‘Zhozeph de Mestr iistoki phashizma’, trans. I. Lyamina, in Filosofiya svobody: Evropa (Moscow, 2001: Novoe Literaturnoe Obozrenie)

Spanish

1994: Estudios (Chile only) excerpts, trans. Jaime Moreno Villarreal, Vuelta 177 (August 1991)

2021: Página Indómita, Joseph de Maistre y los orígenes del fascismo, translated by Roberto Ramos

Translations
T.201

‘The Survival of the Russian Intelligentsia’

German

Italian

Translations
B.81

Sir Isaiah Berlin

  • In conversation with John Drummond
  • First transmission: 9.00 pm 23/12/91 BBC Radio 3
  • Duration: 45 minutes
  • Presenter: John Drummond
  • Transcript: made by Henry Hardy
  • Recording: BLSA Tape B8931
Broadcasts
Bib.203

‘Der Vetter aus Oxford’ (Yehudi Menuhin), in Jutta Schall-Emden (ed.), Weder Pauken noch Trompeten: Für Yehudi Menuhin (Munich/Zurich, 1991: Piper), 30–32

Bibliography
Bib.203(a)

Letter to Antonio Verri, in Antonio Verri (ed.), Vico e il pensiero contemporaneo (Lecce, [1991]: Milella), vi–vii

Bibliography
Bib.203(b)

(with others) ‘The Detention of Sari Nusseibeh’ (letter), Independent, 4 February 1991, 18

Bibliography
Bib.203(c)

(with others) ‘The Detention of Sari Nusseibeh’ (letter), New York Review of Books, 7 March 1991, 4

Bibliography
Bib.203(d)

‘Position on the Chair’ (letter), Observer, 23 June 1991, 42

Bibliography
I.47

Suzanne Cassidy, ‘ “I think I hear them talk” ’, New York Times, Book Review section, 24 March 1991, 30

Interviews
I.49

John Drummond, Radio 3, 23 December 1991

  • Not published
Interviews
I.50

Ramin Jahanbegloo, Isaiah Berlin en toutes libertés: entretiens avec Isaiah Berlin, trans. Gérard Lorimy (Paris, 1991: Éditions du Félin)

  • repr. in its original English form as Ramin Jahanbegloo, Conversations with Isaiah Berlin (London, 1992: Peter Halban; New York, 1992: Scribner’s; London, 1993: Phoenix; 2nd ed., London, 2007: Halban)

excerpted in:

  • Jewish Quarterly 38 no. 3 (Autumn 1991), 15–26
  • Jewish Chronicle, 7 February 1992, Literary Supplement, ii
  • Guardian, 7 March 1992, 23
  • and (as ‘Philosophy and Life: An Interview’) New York Review of Books, 28 May 1992, 46–54
  • trans. Chinese (both scripts), German, Hebrew, Italian, Japanese, Persian, Polish, Portuguese, Spanish (complete and in part, by different translators)
Interviews
I.51

Nathan Gardels, ‘The Ingathering Storm of Nationalism: The Return of the Volksgeist’, New Perspectives Quarterly 8 no. 4 (Fall 1991), 4–10

  • repr. as ‘Two Concepts of Nationalism’ in New York Review of Books, 21 November 1991, 19–23 (corrections 5 December 1991, 58)
  • repr. as ‘Return of the Volksgeist: Nationalism, Good and Bad’ in Nathan Gardels (ed.), At Century's End: Great Minds Reflect on Our Times (La Jolla, 1995: ALTI Publishing; Dublin, 1997: Wolfhound Press)
  • trans. Catalan, Chinese, Dutch (in part), German, Hungarian, Italian, Spanish
Interviews
I.52

Lars Roar Langslet, ‘Mennesket lever i kraft av ideologiene’, Aftenposten, 18 January 1991, 40 (in ‘Kultur Magasinet’ section)

  • repr. in Minerva, 2008 no. 3 (March), 68–73
Interviews